中国語翻訳

中国語翻訳、英語翻訳、韓国語/朝鮮語翻訳

英語ドラマを中国語に翻訳13

アメリカで大人気のドラマ「デスパレートな妻たち」の脚本の一部を中国語に翻訳しました。「デスパレートな妻たち」の会話は生活英語で、英語を勉強するのに一番適していると言われております。もちろん、中国語に翻訳した中国語の会話文も日常生活でよく使われる、使用頻度の高い中国語です。英語の勉強の当時に、中国語の勉強にもお役に立てれば嬉しいです。


-MARY ALICE: Three days after my funeral, Lynette replaced her grief with a much more useful emotion - indignation.
funeral: 葬礼 replace: 代替 replace with: 用…代替 grief: 悲痛 useful: 有用的 emotion: 情绪 indignation: 愤怒
葬礼后的3天, Lynette调试了自己的心情,不再悲痛,而是愤怒。
-LYNETTE: Tom, this is my 5th message and you still haven’t called me back.
message: 信息,口信 call back: 回电话
Tom, 这是我的第五通留言了,你还不给我回话。
Well, you must be having a lot of fun on your business trip.
have fun: 玩得高兴,过得快活 a lot of: 许多的,大量的 business trip: 商务旅行
我相信你在外面一定玩得很开心吧。
I can only imagine. Well, guess what, the kids and I wanna have some fun too,
imagine: 想象 wanna=want to: 想要
我可以想象。猜猜看...我和孩子们也要出去玩玩。
so unless you call me back by noon, we are getting on a plane and joining you.
unless: 除非 get on: 上车 join: 加入
除非你中午之前给我回电话,我们正在飞机上,马上就加入你们。
-PRESTON: Mom!
妈妈!
-LYNETTE: Not now, honey, Mommy’s threatening Daddy.
threaten: 威胁
等等,宝贝,我正在威胁你爸爸。
-PRESTON: Mom!
妈妈。
-LYNETTE: No, I am not... Where’re your brothers?
不, 我... 你兄弟呢?
-PORTER: Noodles, my favourite!
noodle: 面条 favourite: 最爱的事物
面条, 我的最爱。
-SHOPPER: Lynette Scavo?
Lynette Scavo?
-LYNETTE: Crap. Natalie Klein, I don’t believe it!
crap: 废话
废话。Natalie Klein. 真不敢相信。
-SHOPPER: Lynette! How long has it been?
Lynette. 我们多久没见了?
-LYNETTE: Years! Uh, how are you, how’s the firm?
firm: 公司
是的,你现在怎样? 公司怎样?
-SHOPPER: Good, everyone misses you.
很好,大家都很想念你。
-LYNETTE: Yeah.
是的。
-SHOPPER: We all say, if you hadn’t quit, you’d be running the place by now.
quit: 辞职 run: (工作等)进行 by now: 到如今
我们总说如果你没有辞职,现在一定是你管理大家。
-LYNETTE: Yeah, well.
是啊,呃...
-SHOPPER: So… how’s domestic life? Don’t you just love being a mom?
domestic: 家庭的
那么...家居生活如何呢? 是不是很爱做妈妈的感觉?
-MARY ALICE: And there it was - the question that Lynette always dreaded.
always: 总是 dread: 害怕,恐惧
这就是 Lynette最害怕的问题。
-LYNETTE: Well, to be honest...
honest: 诚实的
呃,老实说...
-NARRATOR: To those who asked it, only one answer was acceptable.
acceptable: 令人满意的; 勉强够格的
对于这些提问的人,只有一个答案是令人满意的,
So, Lynette responded as she always did - she lied.
respond: 回答 lie: 撒谎
所以Lynette就像往常一样回答了这个问题, 她撒了个谎。
-LYNETTE: It’s the best job I’ve ever had.
ever: 任何时候, 无论何时
这是我做过的最棒的工作。